လေ့ကျင့်သင်ကြားခြင်း အင်းစက်
CLICK THIS ADS AND WAIT SECONDS
"ဟောလိဝုဒ် ရုပ်ရှင်တွေ ကြည့်တဲ့အခါ... မင်းသားတွေ ပြောတာ မြန်လွန်းလို့ ဘာပြောသွားမှန်း မသိလိုက်ဘူး ဖြစ်ဖူးတယ်မလား" စာတန်းထိုး (Subtitle) ပါမှပဲ နားလည်ပြီး၊ အသံသက်သက် နားထောင်ရင် "ဂျာအေးသူ့အမေရိုက်" ဆိုသလို တရစပ် ပြောသွားတာကို လိုက်မမီတော့ဘူး။ ကျောင်းမှာ သင်ထားတာနဲ့ သူတို့ ပြောနေတာနဲ့က တခြားစီ ဖြစ်နေတယ်" တဲ့။ ဟုတ်ပါတယ်။ ပြဿနာက "အသံထွက်" (Pronunciation) နဲ့ "စကားလုံး ချိတ်ဆက်မှု" (Linking Sounds) ပါ။ ဒီပြဿနာကို ဖြေရှင်းဖို့အတွက်၊ အမေရိကန် အသံထွက်ကို အမြစ်ကနေ လှန်ပြီး သင်ပေးနေတဲ့ ဆရာမ တစ်ယောက် ရှိတယ်။ သူ့နာမည်က Rachel ပါ။ YouTube မှာ "Rachel's English" ဆိုရင် မသိသူ မရှိသလောက်ပဲ။ ဘာလို့ သူ့ကို ဒီလောက် ညွှန်းရသလဲဆိုတာ လက်တွေ့ကျကျ ရှင်းပြပါမယ်။ Rachel က သာမန် ဆရာမ မဟုတ်ဘူး။ သူက Opera (အော်ပရာ) အဆိုတော်ဟောင်း တစ်ယောက်။ ဒါကြောင့် အသံထွက်တဲ့အခါ လှုပ်ရှားရမယ့် ပါးစပ်ကြွက်သားတွေ၊ လျှာနေရာတွေ၊ မေးရိုး အနေအထားတွေကို ကျွမ်းကျင်ပြီးသား။ တခြား Channel တွေက "ဒီလို လိုက်ပြောပါ" လို့ပဲ သင်ပေမယ့်၊ Rachel ကျတော့ ပါးစပ်ကို Zoom ဆွဲပြီး၊ Slow Motion (အနှေးပြကွက်) နဲ့ ပြတယ်။ "လျှာဖျားက သွားအနောက်ကို ထိရမယ်၊ နှုတ်ခမ်းက ဝိုင်းရမယ်" ဆိုပြီး သိပ္ပံနည်းကျ သင်ပေးတာ။ မြန်မာတွေ အခက်တွေ့တဲ့ "R" နဲ့ "L" အသံ၊ "Th" အသံတွေကို သူ့လောက် သေချာရှင်းပြနိုင်တဲ့သူ ရှားတယ်။ ကျောင်းမှာက "What - do - you - do?" လို့ တစ်လုံးချင်း ပီပီသသ သင်ခဲ့ရတယ်။ ဒါပေမဲ့ အပြင်မှာ အမေရိကန်တွေက "Whaddaya-do?" လို့ ပြောသွားတာလေ။ Rachel က အဲဒီလို စကားလုံးတွေကို ပေါင်းစပ်ပြီး အသံထွက်တာ (Linking & Reduction) တွေကို အဓိကထား သင်ပေးတယ်။ "Water" ကို "ဝါးတား" လို့ မထွက်ဘဲ "ဝါးဒါး" (Flap T) လို့ ထွက်တာမျိုး၊ "Mountain" ကို "မောင်း-အင်" (Stop T) လို့ ထွက်တာမျိုးတွေကို ရှင်းပြတဲ့အခါမှ... "အော်... ဒါကြောင့် ငါတို့ နားမလည်ခဲ့တာကိုး" ဆိုပြီး သဘောပေါက်လာလိမ့်မယ်။ ဒါကတော့ Rachel ရဲ့ နာမည်အကြီးဆုံး သင်ကြားနည်းပဲ။ ရုပ်ရှင်ကားတွေ၊ သတင်းတွေကို ယူပြီး တစ်လုံးချင်း၊ တစ်ခွန်းချင်း ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာတာ။ ဘယ်နေရာမှာ အသံမြှင့်သွားလဲ (Stress)၊ ဘယ်နေရာမှာ အသံပျောက်သွားလဲ ဆိုတာကို ဂီတသင်္ကေတတွေလို အတက်အကျ လိုင်းလေးတွေ ဆွဲပြီး သင်ပေးတယ်။ ဒီနည်းလမ်းက Listening ကို တိုးတက်စေသလို၊ ကိုယ်တိုင်ပြောတဲ့အခါမှာလည်း စက်ရုပ်ကြီးလို မဟုတ်ဘဲ သဘာဝကျကျ (Natural Flow) ဖြစ်လာစေတယ်။ အင်္ဂလိပ်စာကို မြန်မာသံ ဝဲတာက ရှက်စရာ မဟုတ်ပါဘူး။ ဒါပေမဲ့ ကိုယ်ပြောတာကို နိုင်ငံခြားသားတွေ နားမလည်တာ၊ သူတို့ပြောတာကို ကိုယ်က နားမလည်တာမျိုး မဖြစ်ချင်ရင်တော့ အသံထွက် (Pronunciation) ကို ပြင်ကို ပြင်ရပါမယ်။ ဒီအတွက် အကောင်းဆုံး ကတော့ Rachel's English ပါပဲ။ ဒီနေ့ပဲ YouTube မှာ ရှာပြီး ဗီဒီယို တစ်ပုဒ်လောက် စ လေ့လာကြည့်လိုက်ပါ။ #toponeenglish #English #englishlearning #learnenglish
